This is just a quick update on a few issues we have touched on over the past few months. Firstly, Belfast politician Máirtín Ó Muilleoir, who once described Cassidy as a friend and who over the last year or two has had a motto prominently displayed on his Twitter feed in very poor Irish (Bí thusa an t-athrú a ba mhaith leat a fheiceáil ar an domhan.) Perhaps he or one of his team has spotted my criticism, because the offending piece of bad Irish is gone.
Unfortunately, he hasn’t seen fit to apologise for supporting Daniel Cassidy’s fake etymology and crony friends. As we have also learned recently, Ó Muilleoir, as part of a consortium of Irish businessmen, bought the egregious IrishCentral from Niall O’Dowd last year. Not only that, his daughter Caoimhe Ní Mhuilleoir is apparently employed as a Digital Media Sales Executive at IrishCentral. There’s a coincidence, mar dhea! If anyone was expecting the involvement of the Muilleoirigh to make a difference to the quality of the journalism on IrishCentral, they will be disappointed. The rubbish in support of Daniel Cassidy and against fluoridation, the crap about 4000 year old Celtic invasions of America (I know, it’s insane!), and even the articles which support a white supremacist myth of Irish slavery are still there. The only difference is that the comments which often provide a welcome counterweight to the moronic content of the articles themselves are now missing. Business as usual at IrishCentral, then, in spite of the change of management.
However, Ó Muilleoir isn’t alone in refusing to say sorry or explain himself for supporting this imbecilic revisionist crap. We are still waiting for Hugh Curran to apologise for supporting Cassidy (and implying that he is a native speaker of Irish when he can’t speak the language at all!)
We have also heard nothing back from Columbia University. What do you have to do to get an answer from these people? My advice to any prospective students – go to Cornell instead!
And of course, we’ve never heard a word of apology from the Boston writer Michael Patrick MacDonald for helping to spread these lies about the Irish language. MacDonald is also a crony of Cassidy, as well as a crony of Máirtín Ó Muilleoir. (These people all know each other – they’re like some kind of cult.) Having helped to smear the internet with hundreds of fake Irish derivations on behalf of a charlatan who worked as a ‘professor’ in spite of the fact that he had no qualifications at all, these people think they can just walk away whistling with their hands in their pockets and pretend nothing happened. Personally I am dearg le fearg (red with anger) about this abuse of the Irish language. The least we have a right to expect is a heartfelt apology from these high-profile members of the CCC (Cassidy Crony Club).
I was also looking at the AK Press website the other day. Strangely, there is no mention of Cassidy or his book on the website of the company that published it. That suggests to me that this rubbish is finally out of print and that AK Press are kicking over their traces and that they now realise that Cassidy was a fake – a self-obsessed, ignorant, sexist fraud who lied about his qualifications and whose book was a pompous, dishonest piece of cultural appropriation. Why aren’t they doing the right thing, then? Why are they just ignoring the fact that they bestowed this dross on the world, rather than fessing up and asking for forgiveness? Well, business is business. I suppose they have to think about their reputation and their brand identity, just like all the other capitalists … Some radicals!
Finally, I wanted to mention the excellent series of articles by Liam Hogan on the Irish Slavery meme. His articles on the subject are laid out here:
https://medium.com/@Limerick1914/all-of-my-work-on-the-irish-slaves-meme-2015-16-4965e445802a
I recommend that anyone who respects the truth checks it out. And while you’re at it, compare it to the shite on the same subject that’s still there on IrishCentral, courtesy of Niall O’Dowd and his crony friends.
I’ve just seen a thing on twitter about MÓM inviting people to a meeting of his Slógadh Togcháin at the Ivanhoe Inn. What’s a togcháin? Is it a tax (cáin) on duvets? Or perhaps it’s meant to be the genitive of Toghchán (Election). Though it’s written togcháin TWICE. And the word for May is Bealtaine, not Bealtane. Do any of these people actually know any Irish, or do they just think Irish is a good idea in principle as long as somebody else does it for them?