For some time now, some of my on-line friends have advised me to provide a version of CassidySlangScam without the invective aimed at Cassidy and his supporters. In response to that advice, I am working on providing a glossary of the terms in Cassidy’s ludicrous book How The Irish Invented Slang with a short, simple and business-like explanation of why Cassidy’s version is wrong.
This first occurs in English in the Middle English period, as stutting. For example, in the Wycliffe Bible we have: The herte of foolis schal vndurstonde kunnyng, and the tunge of stuttynge men… By the 1560s, it had begun to mutate into stutter.
Daniel Cassidy, in his etymological hoax, How The Irish Invented Slang, claimed that this derives from stadaire, a word which can mean a stutterer (you can say Tá stad ann to describe someone with a stammer). If stutter and phrases like stuttynge men were not so ancient in English, this would be convincing. Because this is so clearly of Germanic origin, the similar Irish term is nothing more than a coincidence.