Tag Archives: bealach

Cassidese Glossary – Block

For some time now, some of my on-line friends have advised me to provide a version of CassidySlangScam without the invective aimed at Cassidy and his supporters. In response to that advice, I am working on providing a glossary of the terms in Cassidy’s ludicrous book How The Irish Invented Slang with a short, simple and business-like explanation of why Cassidy’s version is wrong.

According to Cassidy, the word ‘block’, in the sense of a city block, derives from the Irish bealach, meaning road or way. Bealach is usually pronounced with the final ch either silent or like a breathy h, though you could choose to pronounce it more strongly, as in the ch sound of the word loch. However, it would never be pronounced ballack, let alone block, so it is unlikely as an origin for block and in any case, it refers to the road, not to the space between roads.

Another point to remember is that block is a perfectly sensible and long-established word in English to describe the parcels or areas of land in cities which were created along with the grid system in the New World. Just as a person looking at a stone wall will see the blocks of stone laid out in a pattern, the mapmaker will see blocks of buildings with roads between. The word block in the sense of a lump of stone or wood is an ancient one in English, dating back at least to the 13th century. Here’s a brief account of the word’s origins from the excellent etymonline: (https://www.etymonline.com/word/block)

“solid piece,” early 14c., blok, blokke, “large solid piece of wood,” usually with one or more plane faces, from Old French bloc “log, block” of wood (13c.), which is from a Germanic source such as Middle Dutch bloc “trunk of a tree,” Old High German bloh, from PIE *bhlugo-, from *bhelg- “a thick plank, beam” (see balk (n.)).

Generalized by late 15c. to any solid piece. Meaning “solid mass of wood, the upper surface of which is used for some purpose” is from late 15c., originally the executioner’s block where the condemned were beheaded…

The meaning in city block is 1796, from the notion of a “compact mass” of buildings.

Incidentally, bloc is also a fairly common and long-established loanword in Irish, where Bloc na Nollag (the Christmas Block) was the traditional Yule Log, used before Christmas trees were brought in from Germany.

The grid system was first laid out in Cassidy’s home city of New York by the 1811 Commissioners’ Plan for New York. Let’s hear from the Commissioners themselves:

‘The northerly side of number one begins at the southern end of Avenue B and terminates in the Bower lane; number one hundred and fifty-five runs from Bussing’s Point to Hudson river, and is the most northern of those which is was thought at all needful to lay out as part of the city of New York, excepting the Tenth avenue, which is continued to Harlem river and strikes it near Kingsbridge. These streets are all sixty feet wide except fifteen, which are one hundred feet wide, viz.: Numbers fourteen, twenty-three, thirty-four, forty-two, fifty-seven, seventy-two, seventy-nine, eighty-six, ninety-six, one hundred and six, one hundred and sixteen, one hundred and twenty-five, one hundred and thirty-five, one hundred and forty-five, and one hundred and fifty-five–the block or space between them being in general about two hundred feet’.

A Reminder

I just wanted to remind readers of this blog about what I said when I went into partial retirement a couple of months ago. I have written what I think about Daniel Cassidy’s ‘etymology’ here. I have provided facts and I would encourage people to seek out etymology sites and Irish language resources to check my claims (and Cassidy’s, of course).

If people contact me here with a genuine question or a piece of relevant information, I will reply. However, the opinions of strangers unsupported by any facts or evidence do not interest me. If someone thinks that Irish bealach is a better candidate for block in ‘city block’ than the English word block, they are plainly either mad or stupid. I am not interested in having a debate with mad or stupid people. I have already had plenty of fruitless arguments with people who don’t know their arses from their elbows and I can’t be bothered having any more.

If people can provide some evidence, great! Evidence means, for example, proof that anyone, anywhere has ever pronounced bealach in a similar way to block. Or proof that anyone, anywhere ever regarded city block as a distinctly Irish expression. Or proof that anyone, anywhere ever thought that block refers to the roads and not to the masses (or ‘blocks’) of buildings in between the roads.

If you can provide such evidence, bring it on. If all you want to do is bore me with your groundless opinions that Cassidy must have been right because you think he was right and you’re always right and yadayadayada, then go and bore someone else. Or better still, go get a life.

 

Block

According to Cassidy, the word ‘block’, in the sense of a city block, derives from the Irish bealach, meaning road or way. This is a typical Cassidy claim, in that it is completely unrealistic and presents no evidence beyond a vague phonetic similarity. A very vague similarity. Bealach is usually pronounced with the final ch either silent or like a breathy h, though you could choose to pronounce it more strongly, as in the ch sound of Scottish loch. However, it would never be pronounced ballack, let alone block, so it is unlikely as an origin for block and in any case, it refers to the road, not to the space between roads.

Another point to remember is that block is a perfectly sensible and long-established word in English to describe the parcels or areas of land in cities which were created along with the grid system in the new world. Just as a person looking at a stone wall will see the blocks of stone laid out in a pattern, the mapmaker will see blocks of buildings with roads between. The word block in the sense of a lump of stone or wood is an ancient one in English, dating back at least to the 13th century. Here’s a brief account of the word’s origins from etymonline:

“solid piece,” c.1300, from O.Fr. bloc “log, block” (13c.), via M.Du. bloc “trunk of a tree” or O.H.G. bloh, both from PIE *bhlugo-, from *bhelg- “a thick plank, beam” (see balk). Slang sense of “head” is from 1630s. The meaning in city block is 1796, from the notion of a “compact mass” of buildings; …  

Incidentally, bloc is also a fairly common and long-established loanword in Irish, where Bloc na Nollag (the Christmas Block) was the traditional Yule Log.   

The grid system was first laid out in Cassidy’s home city of New York by the 1811 Commissioners’ Plan for New York. Let’s hear from the Commissioners themselves:

‘The northerly side of number one begins at the southern end of Avenue B and terminates in the Bower lane; number one hundred and fifty-five runs from Bussing’s Point to Hudson river, and is the most northern of those which is was thought at all needful to lay out as part of the city of New York, excepting the Tenth avenue, which is continued to Harlem river and strikes it near Kingsbridge. These streets are all sixty feet wide except fifteen, which are one hundred feet wide, viz.: Numbers fourteen, twenty-three, thirty-four, forty-two, fifty-seven, seventy-two, seventy-nine, eighty-six, ninety-six, one hundred and six, one hundred and sixteen, one hundred and twenty-five, one hundred and thirty-five, one hundred and forty-five, and one hundred and fifty-five–the block or space between them being in general about two hundred feet’

In other words, the absurd idea that ‘city block’ came from the Irish language simply ignores all the evidence.