Tag Archives: fake research

Of Irish Slaves and Irish Slang

I have recently had cause to criticise the absurd ‘Irish Slavery Meme’ which has been challenged by a number of historians, most notably Liam Hogan of Limerick. While this may seem like a deviation from the aims of CassidySlangScam, which is primarily about the Irish language and more specifically about the ridiculous fake Irish etymologies produced by the late Daniel Cassidy, there are clear parallels between these two dishonest sets of claims.

In both cases, a meme which is almost entirely rubbish is being circulated virally, often by horrible people with a particular agenda. With Cassidy’s work, many of his supporters are naïve and foolish people who believe they are defending the Irish language when they support Cassidy’s ridiculous made-up rubbish. With the Irish Slavery Meme, many of them are White Supremacists who claim that their ancestors had it worse than African slaves but you won’t find them bitching and moaning and asking for positive discrimination, blah blah blah …

In both cases, the meme is of relatively recent origin. Cassidy’s ludicrous nonsense first started to spread when he published his first articles in 2003. The Irish slavery meme has precursors going back over a hundred years in the work of Thomas Addis Emmett but didn’t go mainstream until  the publication of To Hell or Barbados, a highly inaccurate book written by a journalist (not a historian) and published in 2001. It has never had any currency among genuine historians.

In both cases, there is a core of genuine information surrounded by immense quantities of guff. In both cases, the genuine information is non-controversial and accepted by both sides. In the Cassidy case, there is a handful of derivations which are accepted (shebeen, puss, phoney etc.) by all dictionaries but most of Cassidy’s claims link English expressions to made-up ‘Irish’ phrases. In the Irish Slavery meme, there is no doubt that a certain number of people were essentially kidnapped from Ireland and transported against their will to the colonies (especially for a few years in the 1650s) where they were forced to work as indentured servants for a number of years. The followers of this meme vastly inflate the numbers involved, claim that the indentured servants were slaves or were treated worse than slaves, and that this ‘Irish slave trade’ continued for hundreds of years.

In both cases, we find some of the same names supporting this rubbish: IrishCentral and Niall O’Dowd; Donnacha DeLong; Mike McCormack.

In both cases, the fakeness of most of the evidence presented can easily be established. It’s just that people are either too lazy to go looking for it or unwilling to have their fantasy version of the world challenged by facts.

In both cases, anyone who argues that this meme is fake news and completely untrue is verbally attacked by people who claim that their position is ‘anti-Irish’ or Anglophile, or that they are ‘deniers’, as if denial of lies is a bad thing!

In both cases, this results in the claim that orthodox academia has somehow suppressed the truth about the Irish origins of American slang or the suffering of hundreds of thousands of Irish slaves and that these ‘truths’ should be acknowledged by academics or taught in schools – even though there isn’t a shred of evidence that these things happened.

A Challenge To Hugh Curran

 

I have had a comment from Hugh Curran. Remember him?

Why the negative talk using terms like “scumbag” etc. Did I say anything at that merits this kind of comment? I admitted that I was not proficient in Gaeilge even though as a young boy I spoke it at home with my parents who were native speakers. The fact that we immigrated to Canada when I was young reduced my chance to continue as a native speaker even as all my cousins in Ireland are native speakers. The writer of the above article is vehement in his denunciation for reasons I am unable to comprehend unless he feels that any positive comments about Cassidy’s book are totally erroneous. There are at least some words in Cassidy’s book that merit consideration . I would hope the writer of the article withdraws the article or apologies for his remarks.

He claims to find my hostility inexplicable, though I’ve explained it at great length in two languages. I’ve explained why his original comments implied that he spoke Irish. And I’ve also found this on the University of Maine website:

Vox 105 – Beginning Spoken Irish Gaelic I Beginning Irish Gaelic language study using a combination of self-instruction and recitation.  Class is taught by native speakers in the target language, and includes a high degree of cultural engagement.

Maybe I’m wrong but that sounds like the beginner’s course in Irish that Curran ‘teaches’.  Taught by native speakers in the target language? Really?

I’ve also made it absolutely clear that yes, any positive comments about Cassidy’s book are totally erroneous and yes, there are effectively no words in Cassidy’s book that merit consideration. Cassidy’s theories and his book are an immoral and disgusting hoax and Cassidy was a criminal liar who worked for twelve years as an academic without any qualifications at all. He didn’t speak any Irish at all and his knowledge of Irish history and linguistics was entirely inadequate – like the man himself. In short, Cassidy’s book is malicious dross.

And as this is the case, I believe that the term scumbag is entirely justified. Myself and a number of other critics of Cassidy are trying to prevent people being ripped off and lied to and misinformed. And you are trying to spread the lies and misinformation and support the liar. What a scumbag!

However, I’m a reasonable man. You claim that this book is not a malicious hoax. So, you want me to remove the articles about you? Fine, I’ll do that – if you can justify your position with evidence.

So, here’s my challenge to you. Find 10 words or phrases in Cassidy’s book where there is sufficient evidence for Cassidy’s derivation that a reasonable and impartial person would accept that Cassidy got it right. Oh, and they have to be Cassidy’s claims, not claims that were already in the public domain which Cassidy plagiarised, so you can’t use words like pet and cross and snazzy and galore and slew.

Of course, there are hundreds of words and phrases in Cassidy’s book, so if it’s the mine of undiscovered gems you claim, rather than a dark malodorous empty cave containing only the echoes of Cassidy’s insanity, it shouldn’t be that hard to find ten words or phrases that fit the bill. Should it?

If you can do that, I’ll apologise and withdraw the posts about you. (Let me tell you now, you won’t be able to – Cassidy’s book is that big a pile of shite!) And if you can’t, then I will also take down the posts about you, on condition that you apologise for supporting this nonsense in the face of all the evidence and recommend that other people avoid it, which is what a decent person would have done in the first place.

 

Ring

This is one of the many cases in Cassidy’s book where he ignores the correct and straightforward explanation in favour of a creaky and unconvincing origin of his own invention. As he says in the book:

But if a button is … ringing (roinn, pron. ring, to deal) in a crooked deck, every Punter is a loser. (Page 52)

In other words, Cassidy is claiming that ringing, a slang word for substitution, is from the Irish word roinn, the basic meaning of which is divide. Why a word meaning divide or deal would acquire the meaning of substitute is not explained, but then Cassidy didn’t put this one in the glossary, so presumably he was well aware that it was bullshit.

In reality, the term ringing dates back to the early nineteenth century as an expression for substitution, probably from the bell-ringing phrase ‘to ring the changes’. Then in the late nineteenth century, we get the expression a dead ringer, meaning a horse which resembles another horse and is substituted for it to banjax the gambling odds.

Cassidy’s claim is simply nonsense, like nearly everything in How The Irish Invented Slang. Incidentally, there is an even sillier explanation doing the rounds for dead ringer, that it refers to people putting telephones into graves in case they were buried alive. This just goes to show that people are absolute suckers for fake etymology.

Onwards and Upwards

Since I started Cassidyslangscam, there has been an increase every year in the number of visitors and the number of hits. This year is no exception. I have already surpassed the number of visitors and hits the site got last year. And that means that more people around the globe have been warned about the worthlessness of Cassidy’s fake research, and that can only be a good thing.

Narcissistic Personality Disorder

In earlier posts, I suggested that Cassidy had some kind of narcissistic personality disorder. Note that I didn’t say he suffered from NPD. I know from personal experience that people with personality disorders are rarely the ones who suffer. It’s usually the people around them who do the suffering.

Some people might think it strange that a person who is completely self-obsessed, selfish and narcissistic would be able to inspire the kind of loyalty that Cassidy’s supporters obviously feel towards him. However, we should remember here that while they are quite prepared to show a very negative side to people who have nothing they want or who stand up to them, narcissists are famous for their ability to charm those they want to use or control, which explains why so many cult leaders and con-men are narcissists.

Here is a list of some of the most important characteristics of a person with NPD:

1. Has a grandiose sense of self-importance (e.g., exaggerates achievements and talents, expects to be recognized as superior without commensurate achievements).

His book was, according to Cassidy, bigger than Frank McCourt’s and he had degrees from Cornell and Columbia – though in reality he didn’t have any degrees from anywhere.

  1. Is preoccupied with fantasies of unlimited success, power, brilliance, beauty, or ideal love.

A short while after his idiotic book was published, Cassidy was already using his new-found status as a published author by helping to found the Irish American Writers’ and Artists’ Association.

  1. Believes that he or she is “special” and unique and can only be understood by, or should associate with, other special or high-status people (or institutions).

Look at all the ‘friends’ that Cassidy boasted of an association with, the professors and writers who provided glowing reviews for his crazy book.

  1. Requires excessive admiration.

There is a term in the literature about narcissism which is quite useful – the notion of narcissistic supply. Unfortunately, unlike the eponymous Narcissus, real narcissists do not content themselves with hanging around in woods gazing longingly at their own reflection in a limpid pool. Fans and admirers are the mirror these people require. Their followers are simply the cannon-fodder in the narcissist’s ongoing war against reality. The flip-side of this is that the narcissist gets really angry when they are challenged, which is known as narcissistic rage.

For an example of narcissistic rage, here’s Cassidy holding forth through a sock-puppet identity in response to critics of his idiocies about the word jazz: “You do not own the word “jazz” (teas) on Wikipedia or anywhere else. You are not balancing anything. Your article is replete with inaccuaracies and distortions. It is an embarassemnt. The attempt to marginalize Daniel Cassidy’s pioneering work on the word “jazz” and hundreds of other American vernacular words and phrases in his new book How the Irish Invented Slang: the Secret language of the Crossroads is pathetic. Cassidy’s book has been hailed by scores of respected academics, journalists, writers, and Irish language scholars, since its publication 3 months ago. See the Irish Times, The Irish Independent, The Belfast Telegraph, Irish News, The Derry Journal, RTE, Ireland’s national broadcaster, and Irish language publications like La Nua, Beo, and Foinse, as well as American media, including ABC radio, KPFA, WBAI, the SF Chronicle, and NY Observer,and this is just in the first weeks after publication. I shall continue to put up the Irish sanas of jazz. These last feeble attempts to censor Cassidy’s work are laughably pathetic. Let’s put it to mediation. I will provide 20 PUBLISHED articles supporting Cassidy’s thesis. All you have are the same old white boy cronies and Anglophile dictionary dudes.”

  1. Has a sense of entitlement, i.e., unreasonable expectations of especially favorable treatment or automatic compliance with his or her expectations.

Yes, taking a job as a professor when you don’t have a degree, don’t speak Irish and have never published anything of any value certainly suggests a sense of entitlement.

  1. Is inter-personally exploitative, i.e., takes advantage of others to achieve his or her own ends.

Did Cassidy ever stop to ask himself whether all the people who quoted his shit would be humiliated or shamed by their association with him? Probably not, but plainly these people were all used and exploited by Cassidy.

  1. Lacks empathy: is unwilling to recognize or identify with the feelings and needs of others.

How about this from his sister Susan? “He just believed that he was so much smarter than everyone else that no one would dare to question him. I certainly would have never questioned him because he would have been so abusive. I spent most of my life just listening to his bullshit.”

  1. Is often envious of others or believes that others are envious of him or her.

Cassidy continually scoffed at the dictionary dudes and the genuine academics who wouldn’t play according to his rules. For example, here’s one of his comments, given under yet another sock-puppet identity: “Zwicky has no books published on etymology, slang, or Irish, while Barrett is just a shill for the Oxford Dictionary which publishes his barely selling boring slang dictionaries. I agree with the reviewer above. The Anglophile neo-conservative lexicographers got caught with their English knickers down on Irish language influence on American vernacular and now they are piling on Cassidy with ad hominem attacks.”

  1. Shows arrogant, haughty behaviors or attitudes.

As his sister said: He really thought he was so much smarter than everyone–a real egomaniac with an inferiority complex–that’s why he always barked at anyone who dared to question him.

The evidence that Cassidy was a total narcissist is very strong. Certainly much, much stronger than any of the evidence for the Irish derivation of slang Cassidy provided in his ridiculous book.

Eight Reasons Why Daniel Cassidy Was An Obvious Fraud

Over the last few weeks we have established that Daniel Cassidy did not have a degree from Cornell University and that he was probably without any academic qualifications at all. This will come as no surprise to those who have a background in Irish or linguistics, because there are so many things in this book which would arouse the suspicion of any intelligent and enquiring person. As Michael Patrick Brady so rightly commented on Popmatters back in 2007, “Cassidy is the co-founder of the Irish Studies program at the New College of California, a tiny liberal arts school, and though his bona fides seem in order, the book has a strange, casual tone that makes it hard to approach.” Yes, Cassidy’s bona fides seemed in order back then. We now know that his claim to be a genuine academic was a total crock. However, it is perhaps worth looking through some of the many reasons why Cassidy’s ‘research’ was obviously rubbish, even before the bombshell revelation that Cassidy had no qualifications.

  1. The book contains certain claims which are not just improbable but completely nuts, such as the claim that Gunga Din comes from Irish!
  2. The vast majority of Cassidy’s Irish candidates for the origin of English words and phrases are pure fantasy which are not found in Irish at all and which sound completely absurd to anyone who really speaks the language.
  3. Any real academic would have learned the language before writing a book about it. Cassidy didn’t feel that was necessary and many of his made-up phrases are laughable because he had no idea of grammar or usage.
  4. When Cassidy did take words from the Irish dictionaries, he took words out of context and used the most obscure meanings. For example, the word ceap has many meanings. Cassidy found the obscure poetic meaning of protector and claimed it as the origin of cop. This is like saying that because you can say ‘pillar of the community’ it’s also OK to say things like ‘I was talking to a pillar at the reception’.
  5. Cassidy rarely checked other sources for words. When he did mention the dictionary origins, it was merely to rubbish them without presenting the full facts.
  6. Cassidy invented a peculiar fake version of phonetic transcription which bears no relation to the real thing. For example, in phonetics, a j represents the sound usually represented with a y in English. This is Phonetics 101, yet Cassidy knew nothing about it!
  7. Cassidy did not use any kind of referencing system. He tended to cobble together a fake definition, some of which came from the dictionaries and some of which was his own invention, and then give three or four references to different books afterwards!
  8. Cassidy’s ‘evidence’ consisted not of proof for the existence of his Irish candidate phrases in Irish, but of the target phrases in the work of Irish-American writers, as if that proves anything!

I could go on but why bother? Anyone with an open mind and a titter of wit knows that Cassidy was a fraud.

Beat

Daniel Cassidy, in his insane and ridiculous book, How The Irish Invented Slang, claimed that the American slang word beat comes from the Irish word béad. This is one of the many examples in the book where Cassidy simply ignored a perfectly logical and obvious English explanation for American English slang terms and opted for implausible explanations in a language he knew absolutely nothing about – Irish.

Beat means, according to Cassidy, ‘to rob, cheat or swindle’ or to be robbed, cheated or swindled. A ‘bad beat’, according to Cassidy, is a severe loss in poker and of course, a ‘dead beat’ is someone who is down and out. All of these meanings are perfectly easy to understand in terms of the various meanings of the English word ‘beat,’ meaning to flog, to defeat, to overcome.

But of course, Cassidy wasn’t interested in logical or reasonable explanations and neither are the ignorant dumbasses who continue to propagate this nonsense. Cassidy’s explanation is that it comes from the Irish word béad, which, according to him, is defined as ‘loss, injury, robbery, crime; ill-deed; ill-doings, an injury; sorrow; robbed or cheated; flattery; trick; cunning.’ Of course, this multifaceted definition doesn’t come from any dictionary. While the diminutive béadán is common enough in modern Irish (it means ‘gossip’), béad isn’t. Ó Dónaill’s dictionary, which is the most reliable, says simply that the word béad is a literary term for ill deed. Literary means very old in this context. It’s the kind of language which poets used in the 16th or 17th century. It isn’t a modern Irish term. Dinneen’s dictionary, which tends to mix and mingle words from all eras and dialects, says that béad means ‘a deed; crime or injury; sorrow, ill tidings or doings’. I can find no examples of this word in use in modern Irish.

If you look on Google, you might find one or two examples of the words béad or bead but be careful – these are Munster dialect versions of the first person future tense of the verb ‘to be’. They are verbal forms, not nouns. Someone is saying that they will be somewhere at some time. These words are unrelated to the word béad meaning ill deed.

Béad would be pronounced baid as well, to rhyme with laid or made. If it were borrowed into English, why wouldn’t it be borrowed as bade? This is just more cretinous nonsense from the Dork of New York and should be ignored by all reasonable and intelligent human beings.

Punk

The origins of the word punk are quite mysterious, as Cassidy claims in his crazy book How The Irish Invented Slang. However, it isn’t an American slang word of Irish origin. Why not? Well, firstly, the development seems to have been from a word meaning rotten wood used as tinder (dating to the 17th century and found all over New England), to anything rotten (including Johnny here!), to a prostitute, and thus to a male prostitute or a criminal’s apprentice.

Ponach does mean a boy, but it means a very young boy, as in a toddler. And it means that in Scottish Gaelic, not in Irish. (How much influence did Scottish Gaelic have on American slang, I ask myself?) It is pronounced ponna or ponnakh, which is not a great match for punk anyway.

In other words, this is more crazy, childish and badly-researched nonsense from the Great Fraud Cassidy.

Hall of Shame Special – Eamon Loingsigh

A while back, I came across a blog by someone called Éamon Loingsigh. I have to confess, I don’t understand the name. It needs to be either Mac Loingsigh or Ó Loingsigh and without either the word for son or grandson the genitive form of Loingseach, Loingsigh makes no sense.

Anyway, his blog contains a number of references to Daniel Cassidy’s work. As you would expect from someone who is an active supporter of a proven charlatan, the blog shows an almost total indifference to the facts. Many of Cassidy’s claims which have been dealt with and dismissed, not only by me but by other scholars, are simply trotted out as though they were facts, though a number of the supposed Irish words as given by Loingsigh are written wrongly, even in terms of the way Cassidy gave them in the book. Thus Loingsigh has béal ánna as the origin of baloney, not béal ónna as Cassidy claimed (and of course, neither of them are genuine Irish anyway!) He has de raig where Cassidy has de ráig, gearr-ol ur where Cassidy has gearr-ól úr and he has bás (the Irish for death, not boss) where Cassidy had bas.

We are also told that the word “moniker” can be attributed to the word, “munik” in Irish gypsy language called Shelta, again, we can thank Mr. Cassidy for figuring this out. Really? So how come my Collins’ English Dictionary, published in 1990, says that moniker comes from Shelta munnik? Wow, that was a difficult discovery to make! That dictionary is quite big and you could do yourself a mischief turning those heavy pages! Loingsigh’s posts show no originality or ability to research or to think critically. Again, this is typical of Cassidy’s supporters. For example, here are a few paragraphs of the utter crap which he offers:

Even as the cloistered British professors and American Anglophiles tried disassembling Cassidy’s evidence, the research ended up becoming a breakthrough that stifled the English language protectorates. These Oxfordonians would much rather avoid admitting any influence on the English language such as slang that came from the tenant farmers in Ireland that were exiled to American cities like Boston, Philadelphia and New York where, on the city streets, the secretive slang of rebels and thieves reached up into daily usage.

When the How the Irish Invented Slang won the 2007 American Book Award for nonfictional, it was settled. Although some research still needed to be done to have multiple sources, it was established that the Irish language had had a profound and previously undocumented influence on the English language.

Unearthed by Cassidy’s studying of a Foclóir Póca, or Irish-EnglishFocloir Poca pocket dictionary along with the skills produced by studying the language and history of the Irish in his position at the head of the Irish Studies program at New College of California, Cassidy uncovered lingual gems such as the word “crony.”

Pure nonsense, without any basis in fact. Whatever stifling their protectorates (???) has meant for the dictionary dudes, they haven’t come any closer to accepting the half-arsed nonsense in Cassidy’s book as fact. Nor will they, because the book is almost entirely rubbish. Yeah, ‘some research needed to be done to have multiple sources’ – multiple as in more than zero, that is! Because there isn’t any evidence for the existence of a word like comhrogha in Irish in the sense of friend or pal, so how can it be the origin of crony? And most of Cassidy’s claims are the same.

The reason why I have decided to have a go at Eamon Loingsigh is very simple and it’s the same reason why I started this blog. I don’t like bullshit. I posted a comment on Loingsigh’s website explaining that Cassidy’s ideas were nonsense and that he had got it wrong. Did he engage in discussion, defend his ideas, find some evidence? Nope. The comment sat awaiting moderation for six weeks and I am assuming that it has now been deleted. This is typical of the behaviour of Cassidy’s supporters. When challenged with hard facts, they scuttle under the nearest rock and refuse to engage in debate. It is probably typical of deniers and pseudoscientists everywhere. They want to hold forth like experts but ask them to actually present some evidence and they turn tail and run. Pathetic!

Gimmick

This is another ridiculous claim of Cassidy’s, that the word ‘gimmick’ comes from the Irish camóg, which according to The Great Fraud means ‘a trick’, ‘a deceit’ or ‘a hooked stick’. Gimmick first makes its appearance in the 1920s. It originally meant a device for fixing a roulette wheel or something similar at a fairground so that people would not win anything valuable. It then came to mean any kind of magician’s device and then a publicity stunt or politician’s trick.

Its origin is not known. Some have suggested a link to gimcrack but there are no good suggestions on the table. Among the no-good suggestions on the table is Cassidy’s idea that it comes from the Irish camóg. Camóg is a diminutive of the word cam, meaning crooked.  

Here are its definitions, according to the electronic version of Ó Dónaill’s dictionary.

1. crook, hooked stick

2. camogie stick (camogie is the women’s version of hurling)

3. gaff-hook

4. chinks

5. camóg ara, hollow of temple

6. a. concave scallop shell

6. b. small wooden dish

7. wisp (of smoke)

8. ripple (on water)

9. comma 

Is there anything there which makes you automatically think of devices or tricks? Maybe the original gimmick which was used to interfere with the wheel of fortune was hooked. And maybe it wasn’t. But I can’t really see why camóg would become gimmick, where the vowels are completely different and the g and c are reversed. Cassidy spoofed a lot about the ‘English phonetic overcoats’ which cover his candidate ‘Irish’ phrases but the fact is that most genuine borrowed words look a lot like the word they derive from. Samurai, bagel and shebeen may not be exactly like their Japanese, Yiddish or Irish source-words but they’re close enough and I see no reason why fairground folk wouldn’t have talked about kammogs instead of gimmicks if this were really the origin of the word.

Once again, Cassidy’s idea is superficially attractive but turns out to be very, very unlikely.