Tag Archives: Gaelic origin of smashing

A Smashing Mot

I came across an interview with a historian called Cathy Scuffil the other day on an RTÉ radio programme fronted by Myles Dungan. This is the man who did the terrible interview with Cassidy in San Francisco where he allowed Cassidy, probably the greatest dork in the history of Irish America since Senator McCarthy, to bullshit continuously for half an hour without bothering to correct or challenge, so he has form in producing really bad content about etymology. Bizarrely, he still insists that Cassidy was a serious scholar, or at least, he was still doing so in 2020, when he tweeted: As outlined by the great Dan Cassidy in his dictionary of Irish American slang.

Scuffil was talking about the Irish language and much of what she said was fine but there were several claims in her interview which were obvious nonsense. I had heard both of them before and one of them I have dealt with in detail on this blog, but it is always worth tackling this kind of nonsense and misinformation and bullshit wherever you find it.

The two claims she made were: that the English word smashing comes from Irish ‘is maith sin’; and that the Dublin slang word ‘mot’ comes from ‘maith an cailín’.

Admittedly, there is no smoking gun with these claims and it is impossible to prove them wrong 100% but we can certainly show that the odds are at least 99% that these are bullshit.

Here are some good reasons why these claims are unlikely to be true.

The claim that Dublin ‘mot’ (=girl, girlfriend) comes from Irish ‘maith an cailín’.

(1)  It contradicts everything that we know about the way that words and phrases are borrowed between languages. The phrase ‘maith an cailín’ only means good girl in the sense of praising someone, not talking about someone. The maith an part means ‘good the’. You could equally well say ‘maith an fear’ (good man!), or ‘maith an bhean’ (good woman!), ‘maith an buachaill’ (good boy!). You would NOT say ‘Is í mo mhaith an cailín í’ for ‘she’s my good girl’. In other words, it is hard to understand how this could ever have crossed from Irish to English and taken the meaning of ‘girl’ rather than ‘good’.

(2)  No scholar of language or expert on these matters, to my knowledge, has ever endorsed this claim. The leading expert on Irish English, Dolan, says that ‘the connection with Irish maith … seems unlikely’. Ó Muirthile is even more dismissive.

(3) There are at least two more convincing origins: from a word meaning ‘an atom or a small creature’ in the Yola language of Wexford; mort, a thieves’ cant expression for woman recorded in the early 19th century. (By Francis Grose, who spent a lot of time in Dublin.)

(4) There is no t at the end of maith. The t is present in mot. It may sound unlike the t of standard English but it is indisputably there. Think of how a very Dublin speaker of English says ‘Ballyfermot’.

(5) It seems to be a very recent invention. The reference in Dolan’s Dictionary of Hiberno-English is the earliest I can find.

(6) Because the policy of making the Irish population Irish-speaking has largely failed over the last 100 years, most Irish people know very little Irish. It is probably no coincidence that someone invented this claim because almost all Irish people will readily recognise the very basic and well-known word maith, so they will be more inclined to accept the premise because of this familiarity.

The claim that the word ‘smashing’ comes from Irish or Gaelic is maith sin.

(1)  The only reason for thinking this is that there is an expression ‘is maith sin’ in Irish which can be used in a similar way to ‘smashing’. However, as linguists say, ‘Etymology by sound is not sound etymology.’

(2) Smash was first used in English (as a noun meaning a blow) in 1725 and it was first used to mean a success in the early 20th century. There are many metaphorical expressions using terms for breaking and hitting in the sense of success. We have a thumping good film, a hit, a belter, or bostin’ (busting, a Midlands English expression) and of course, cracking, a term which has been used in just the same way as smashing since the 1820s. In other words, smashing coming from English smash is perfectly reasonable as an explanation.

(3)  There is no evidence of an Irish or Gaelic origin. Smashing does not occur first in Irish or Scottish contexts and there are no conscious references to it as an Irish or Gaelic expression. This is not what we find with hubbub, or shebeen, or banshee, or Tory, or claymore, or slogan.

(4)  The earliest references to ‘smashing’ in the sense of ‘wonderful’ come from the Americas, not from Ireland or Britain. For example: ‘Lord Dundas is our brave commander, and the Thunderer is a smashing ship’ – Alexandria (Virginia) Gazette (December 10, 1835).

(5)  The phrase ‘is maith sin’ (means ‘that’s good’, not ‘that’s wonderful’),

(6)  When smashing is used as a stand-alone phrase (Smashing! I like it!) then it’s reasonably close to the way is maith sin is used. However, a bilingual Irish or Gaelic speaker would not say “That’s really is maith sin!” or “We had an is maith sin time!” These make no sense. And when we look at the history of the word smashing, it is used as an adjective first and as a stand-alone phrase later, which we would not expect to find if this were a word of Irish or Gaelic origin.

(7)  Terence Dolan described the claim as ‘improbable’.

More on Smashin’

I have frequently used this blog to criticise the tendency of people who know nothing about language or languages to set themselves up as experts on the subject. I am not just talking about Cassidy here but also about thousands of ordinary people who contribute ‘interesting’ little factoids to internet discussions, informing the world that the Celtic languages are of Phoenician origin or that Shakespeare’s language shows Irish features or that Jamaican slang is all Gaelic in origin. The instant internet expert is one of the worst aspects of the digital age. And however annoying I find it, I realise that for doctors, trying to save people’s lives while immature, dim-witted arseholes undermine their efforts at every turn, it must be so much worse than annoying!

Anyway, I recently heard an interview on RTÉ with an ‘expert’ on the Irish language in Liverpool. Most of this interview was reasonable enough, dealing with well-trodden ground relating to the history of the Irish community in Liverpool. However, the final bit was a typical piece of fake etymological nonsense which I have dealt with before. According to the expert, tara whack comes from tabhair aire, a mhac. (in reality, tara is a local variant of ta-ta, which is found all over England, while the original form of whack was whacker, and it was only shortened to whack in the 1960s!) He also quoted the tired old chestnut about smashing coming from the Irish is maith sin.

While I have also dealt with this question before, it is perhaps worth going through it again here.

Firstly, why do so many people believe that the English slang word smashing comes from the Irish is maith sin? Well, there is a phrase ‘Is maith sin’ which is found in Irish and in Scottish Gaelic (though it really isn’t very common) and which is pronounced much the same as smashin’ and which means ‘That’s good!’  Many people with no training in linguistics will automatically assume that that is enough to prove the connection. Case closed!

However, as we’ve mentioned before, there is an old maxim among etymologists, “Etymology by sound is not sound etymology”. In other words, a formal similarity is only ever a starting point for further research. In and of itself, it means nothing, because when a word in language A resembles another word in language B, this doesn’t automatically mean that A borrowed that word from B. There are other possibilities, such as that B borrowed it from A, or that both A and B borrowed it from C, or that A and B are related languages which developed from an earlier language and inherited a similar word from that parent-language (i.e. the two words are cognates). Or, of course, that the similarity is pure coincidence.

Coincidence is not as uncommon as you would think. We have already discussed a good example here, the fact that daor in Irish and dear in English are both adjectives, both mean expensive and they sound very similar. However, if we follow their etymologies back, they are completely unrelated, and any similarity is a matter of random chance.

Such random similarities are even less likely to be significant when the meaning is somewhere in the same ball-park but not identical. For example, we have had the example here of someone (not Cassidy) who claimed that the English word muck and the Irish muc (pig) must be related because pigs are mucky. Again, when you research the etymology of these words in their respective languages, there is no connection at all.

So, what about smashing and is maith sin? Well, firstly let me say, for the sake of transparency, that it is not impossible that smashing comes from is maith sin. I cannot categorically prove that there is no link. However, if we look at the facts objectively, it is highly improbable that there is any connection.

For one thing, the word smash meaning to break or destroy exists, and there is nothing odd about using a term meaning to hit or break with the meaning of excellent. Smash was first used in English (as a noun meaning a blow) in 1725 and it was first used to mean a success in the early 20th century. There are many metaphorical expressions using terms for breaking and hitting in the sense of success. We have a thumping good film, a hit,, a belter, or bostin’ (busting, a Midlands English expression) and of course, cracking, a term which has been used in just the same way as smashing since the 1820s. In other words, smashing coming from English smash is perfectly reasonable as an explanation.

There is no evidence of an Irish or Gaelic origin. Smashing does not occur first in Irish or Scottish contexts and there are no conscious references to it as an Irish or Gaelic expression. This is not what we find with hubbub, or shebeen, or banshee, or Tory, or claymore, or slogan.

Another problem is the way the two expressions are used. In English, smashing is used in lots of ways that do not correspond to the use of is maith sin. When smashing is used as a stand-alone phrase (Smashing! I like it!) then it’s reasonably close to the way is maith sin is used. However, a bilingual Irish or Gaelic speaker would not say “That’s really is maith sin!” or “We had an is maith sin time!” These make no sense. And when we look at the history of the word smashing, it is used as an adjective first and as a stand-alone phrase later, which we would not expect to find if this were a word of Irish or Gaelic origin.

I realise that this will disappoint a lot of people, because the claim about Is maith sin and smashing has been around for a long time and was certainly well-known long before Cassidy came along. There are many other folk etymologies like this, for example that shanty comes from seantí or that so long comes from slán or that mucker comes from mo chara or that longshoreman comes from loingseoir. None of these derivations is likely to be true, in spite of the fact that they are widely quoted and believed by people in Ireland and in Irish America.

Still less is there any chance of Cassidy’s claims being true, because we need to remember that Cassidy lied about virtually everything. Most of the phrases he gives are outright invention and where he does quote from dictionaries and other authoritative sources, he usually doctored and rewrote the material to make it sound more convincing. Almost nothing in Cassidy’s book is trustworthy and it is safer to simply assume that anything he said is untrue.