Tag Archives: guffaw

Cassidese Glossary – Guffaw

For some time now, some of my on-line friends have advised me to provide a version of CassidySlangScam without the invective aimed at Cassidy and his supporters. In response to that advice, I am working on providing a glossary of the terms in Cassidy’s ludicrous book How The Irish Invented Slang with a short, simple and business-like explanation of why Cassidy’s version is wrong.

There is no mystery about the origins of the word guffaw. It’s a Scottish term imitative of the sound of a hearty laugh, like ho-ho-ho in English or pá há (gáire) in Irish. See a brief account of its etymology here: https://www.etymonline.com/word/guffaw

According to the late Daniel Cassidy, this comes from gáire foghar, which he claims means: ‘a laughing sound or noise.’ In fact, Cassidy has got this the wrong way round. Gáire foghair (it needs to be in the genitive) would mean ‘a laugh of sound’, which doesn’t mean anything. It would have to be ‘a sound of laughter’, which would be foghar gáire. In other words, this ‘Irish’ phrase is completely fake and the genuine origin is well-known anyway.


Cassidy claims that this derives from the Irish gáire foghar. Gáire foghar is not a real phrase. As usual, there is no evidence that anyone had ever used it before Daniel Cassidy came along with his pocket dictionary and his head full of fantasies. For someone to convincingly claim that a word comes from a phrase in another language, they should at least be able to prove that the phrase exists in the source language. If it did exist, it would mean something like ‘a laugh of voices’ or ‘a laugh of sounds’, which is decidedly odd. There are plenty of less confusing ways of saying ‘a loud laugh’. And then there is the inconvenient little truth that De Bhaldraithe’s dictionary gives three words as the equivalent of guffaw in Irish – scolgháire, glamgháire and scairteadh gáire. None of which sound anything like gáire foghar.

So where does guffaw come from? It’s probably an imitation of the sound of someone bursting out laughing, like I did the first time I read Cassidy’s book, before I realised how many people take this rubbish seriously. Since then, the guffaw has just turned into a low growl of annoyance.