Monthly Archives: July 2017

A Great Article By Liam Hogan

A couple of days ago, Liam Hogan posted a link to a great article of his which comprehensively slams the egregious Niall O’Dowd and his role in spreading the myth of Irish Slavery on IrishCentral:

FYI. The founder of Irish Central attempts to whitewash their influential role in spreading ahistorical “Irish slaves” propaganda https://medium.com/@Limerick1914/niall-odowd-whitewashes-history-by-denying-the-role-irish-central-continue-to-play-spreading-b602522a11f8

Please follow the link! I heartily recommend it to anyone who is interested in the history of our country and especially the way that our history has been misused in the service of various dim-witted ideologies which have little or nothing to do with Irishness.

Chuck

Cassidy introduces his treatment of the word chuck as follows:

Chuck, v., chucking, vn., to throw, especially to throw or pitch a ball; tossing, discarding. Uncertain origin or onomatopoeic. (Chapman, 71; OED)

Cassidy’s claim is that “The Irish teilg (pron. chel’әg, throw) is spelled “chock” when it gets tossed into English slang in the 16th century.”

Why isn’t this true? Well, there are a couple of points to remember. One, Cassidy’s ‘system’ of referencing as shown above is completely inadequate. Cassidy gives information about the meaning and possible origins of the word. Then, he gives two different sources, Chapman and the OED. There is no way of knowing which pieces of information come from which books, or indeed if all the ‘information’ comes from either of them. It was a standard practice of Cassidy’s to slip in his own inventions in these multi-source definitions. And who is Chapman? Well, it’s hard to know when you’re dealing with a book with no bibliography, but I would assume it’s probably Robert Chapman of the Dictionary of American Slang. The OED states that chuck is probably from the Old French chuquer, later choquer, “to knock, to bump”. Other sources concur with this possible origin – for example, Eric Partridge’s Origins (originally published in 1958, though my edition was published in the 1990s). While it is not completely certain, it’s a reasonable guess. It was in Cassidy’s interests to pretend that there is no other possible origin because of the weakness of his own half-baked suggestion.

Another problem with Cassidy’s Irish origin is that the word chuck was first used at the end of the 16th century in English. Cassidy likes to claim that many words were borrowed this early from Irish but the only evidence for this is Cassidy’s own discredited words like dock from tobhach or queer from corr. In reality, there seems to have been little Irish influence on English as early as this (apart from words relating to warfare like kern and gallowglass and bonnaught, which the English had good reason to learn).

However, the main reason is that teilg doesn’t sound anything like chuck. Why would anyone borrow a word from Irish and pronounce it in a completely different way? And how can you prove a connection when the two words are so totally unalike?

Teilg does primarily mean to hurl or throw in modern Irish. It originally meant to release, to throw, to shoot a bow, to give birth, to shed tears. You can find a full list of meanings under telcud at the online dictionary eDIL (http://www.dil.ie/search?search_in=headword&q=telcud). It is pronounced something like chelleg in Ulster dialect while in the south it would be tellig. (You can find sound files for the three main dialects on focloir.ie: http://www.focloir.ie/ga/dictionary/ei/cast#cast__12)

In other words, not only is Cassidy’s claim unlikely, the choquer origin makes a lot more sense, which is why Cassidy pretended it didn’t exist. Which is another good reason to chuck your copy of How The Irish Invented Slang …

 

 

July’s Twit of the Month – Eamonn McCann

In June, my inaugural Cassidyslangscam Twit of the Month was Jeffrey St. Clair, an ‘investigative reporter’ who was comprehensively hornswoggled by Cassidy’s puerile bullshit. In that post, I mentioned a clapped-out media ganch (ganch= a Hiberno-English expression for someone who talks too much) from Derry. For July’s Twit of the Month, I have chosen the aforementioned media ganch, Eamonn McCann of Derry.

This is part of an article McCann wrote on HotPress:

When I wrote here two years ago of Danny’s insistence that “jazz” derived from the Donegal-Irish “teas” (heat), the dominant reaction was derision.

But no-one has since been able to challenge Cassidy’s prodigious research, tracing the term back to post-Famine Donegal, then to “jass”, first used by an Irish-American sports writer of a “hot” pitch in baseball in 1913, and then in evolution to define a form of “Dixieland” music.

In the past year, the New York Times has carried a feature-page filled with testimonials to the solidity of Danny’s research. Academics and writers have accepted the validity of his thesis – that Irish is the source of much American slang.

This is complete crap and it certainly provides no evidence for the claims made. I mean, what research? There are dozens of theories about the origins of the word jazz, which first occurred in a musical context in 1912. Here’s a brief selection of them:

From the word jasmine, because jasmine oil was used in brothels and became associated with sex.

From Creole brothels where jezebels (prostitutes) worked.

From Creole patois jass “strenuous activity,” especially “sexual intercourse.”

From a black entertainer called Jas (James).

From a black entertainer called Chas (Charles).

From a Chicago musician called Jasbo (Jasper) Brown.

From jaser, a French word meaning conversation or intercourse, in various senses.

From the French word chasser, to hunt.

From a variant of jasm, a slang term dating back to 1860 that means ‘pep, energy’ and is related to jism for semen.

From various African languages, words like Mandingo jasi, ‘to become unlike oneself’.

From deas, the Irish for nice.

Cassidy’s claim that the word comes from teas is no more likely than any other claim on the list, and considerably less likely than most. (We also have to take into account that Cassidy believed the word teas was pronounced jass in Donegal – it isn’t, in any dialect of Irish. The difference between teas and deas is as phonemic as the difference between tip and dip or bad and pad in English.) Then Danny Cassidy ‘gusted into the musty world of etymology like a blast of ozone into smog’, as McCann puts it. In reality, of course, the forums of etymology were a bracing open space with continual discussion and debate, an ozone-rich place where nonsense was blown away by gales of common sense. Cassidy, the bearer of a rich urban smog of fanciful nonsense, didn’t last long when he tried to present his rubbish to etymologists. He withdrew himself from any forum he had joined but continued to believe he was right, in spite of all the criticism.

The New York Times article contained no ‘testimonials to the solidity of his research.’ This particular piece of brain-dead pseudo-journalism was simply an interview with Cassidy in a bar where he spouted some of his nonsense. Since the publication of his book, no specialist in the fields of linguistics or Irish studies has endorsed his work. None of his etymologies has been accepted by academia and not because of any anti-Irish bias. It is simply because his etymologies are all shite.

We should also point out that when Eamonn McCann calls Cassidy Danny, this is because he had known him for twelve years at the time he was writing the article. He got to know him when Cassidy was making one of his documentaries and McCann was a talking head on the film. That’s why McCann is taking everything Cassidy said as the truth – not because any of it is true, but because Cassidy was a crony of his. However, I probably wouldn’t have bestowed my Twit of the Month Award on McCann if it weren’t for the following piece, which is not only very stupid but also deeply dishonest.

The Oxford English Dictionary reckons that lunch “perhaps evolved from lump, on the analogy of the apparent relation between hump and hunch, bump and bunch.” Scholarly, eh? Danny’s truer story comes with a tour of 19th century Irish bar-rooms in New York and San Francisco: “Lunch is the plural Irish noun lóinte (pron. lónche) meaning ‘food, victuals, rations, ‘grub’ – from ‘Middle Irish lón, Old Irish lóon; (it is) cognate with Old Breton lon.” (Mac Bain’s Gaelic Etymological Dictionary; Dineen, 675; Ó Dónaill, 800.)

Sounds definitive to me.

Of course, if you look up what the OED really has to say about the vexed and tricky origins of lunch and luncheon, it is a lot longer and more complicated than the eighteen words given above. It’s a fact that lunch was used for a lump of bread or cheese over four hundred years ago in English. It is also a fact that there was a word nuncheon which meant a light meal in the afternoon, and that this is the probable origin of luncheon and that some people think the end was knocked off luncheon giving lunch, and that the modern use of lunch has nothing to do with the older word meaning a lump. If you’re really interested, there’s a link here which explains it all:

http://www.wordorigins.org/index.php/site/comments/lunch_luncheon/

As for Cassidy’s ‘Irish’, it is (as usual) a total distortion of the facts. While Cassidy copied most of the etymological details out of McBain’s Etymological Dictionary, he missed things out and put things in. No dictionary defines lón as ‘grub’, of course. Its meaning was originally ‘fat, lard’, I suppose because people needed to store fat for the winter both as food and lighting fuel. It then came to mean provisions (not exclusively food) and indeed lón cogaidh or armlón mean ammunition in modern Irish. Lón was sometimes used in the plural as lónta or lóinte, but the English etymologies for the English word lunch are far more convincing, even if they are somewhat confusing. Only an anti-intellectual dimwit with a huge chip on his shoulder would call Cassidy’s claims definitive and dismiss the scholarship of the OED.

And that, really, is where McCann has earned his Twit of the Month Award. The word definitive means that something is resolved with authority. Not only is Cassidy’s spiel distorted and devoid of any original research and any merit, the OED treatment of these words is comprehensive and scholarly. It’s also complex and difficult to follow, as the truth very often is. (As McCann found out on the Nolan Show, where he made Diane Abbott look polished.) The idea that Cassidy’s simplistic and twisted account of the facts is in any way comparable to the OED or to any other real scholarly account of etymology is just nonsense. Worse than that, Cassidy was a ‘professor’ who didn’t have any degrees and didn’t speak any Irish and the only reason McCann is supporting him here is because they were mates.

This is the holier-than-yous Eamonn McCann, who constantly excoriates the privileged and their cronyism. However, in this case, he shows that he is just as willing to forget the facts and support a pal because of cronyism, even if that pal betrayed all socialist principles by becoming a professor with only fake qualifications and betrayed the Irish language by pretending to be an Irish scholar without knowing any of the language. And that’s not even taking the allegations of Cassidy’s sexual harassment of his students into account. Still, perhaps, it was ’emotionally true’, even if it was really a pack of lies.

With all this in mind, I am delighted to bestow my July Twit of the Month Award on Eamonn McCann, pompous clapped-out media ganch and unashamed pal of Daniel Cassidy. It is richly deserved.

More On White Slavery

I have received a short comment on my post A Brief Update from somebody called James who seems to be based in England and objected to my criticism of the Irish Slavery meme and my support for the position of Liam Hogan, the Limerick historian who has debunked it. I don’t usually respond to this kind of nonsense but what the Hell! Hogan is right. This rubbish deserves to be criticised by all right-thinking people, regardless of their political beliefs. Here’s the comment:

Definition of the word “Seritude” ? Also no mention of Liam hogans links to far left organisation Open Democracy Or Limerick university – that far left philanthropist George Soros also has links with. If African and Irish immigrants were all in jail, and the africans are treated terribly, this implys the Irish are not prisoners, as there treatment was so much better……Bullshit. How do you explain kidnabbing. Were they servitide contracts as well ?

Yeah, I didn’t mention Liam Hogan’s politics because I neither know nor care what his politics are. And I couldn’t care less about Limerick University’s links to George Soros, if they exist. What interests me is whether Liam Hogan is telling the truth or not and as far as I can see, he is being completely honest while the Irish Slavery promoters are lying their arses off. The fact is, I don’t like the racist and far-right politics that seem to motivate those who support the Irish Slavery meme but if I thought they were telling the truth I would admit that and deal with it, regardless of my attitude towards their political beliefs. The argument about Africans and Irish in prison is really foolish. If we’re talking about people being in prison, they’re prisoners. But indentured servitude and chattel slavery are two different things. Indentured servitude was often (though not always) voluntary, it involved people from many different European countries (including England) and these indentured servants had legal rights and their servitude was time-limited.

In chattel slavery, black people were kidnapped, sold and they had no rights. They and their children and their children’s children were the property of the person who had bought them. If they were tortured, raped or murdered, they had no rights and there was no legal redress.

As for the kidnapping which took place in Ireland between 1653 and 1657, that happened. I’ve discussed it here and Liam Hogan has also discussed it at length. Here’s just a taste of what Liam Hogan said about it:

Cromwellian era forced deportations from Ireland to the British West Indies did not begin in earnest until May 1653 and the total number forcibly deported during the Cromwellian era is roughly estimated by scholars (Corish, Watson, Akenson, et al) to have been around 10-12,000 people. The paucity of records ensures that we will never know the exact number. Kerby Miller (Emigrants and Exiles, 143), Robin Blackburn (The Making of New World Slavery, 247) and Matthew C. Reilly (“Poor Whites” of Barbados, 6) estimate that “several thousand” were banished. These estimates are educated guesses based on contemporary population figures for the islands, allowing for a high mortality rate, pre-existing Irish populations and concurrent voluntary emigration.

In other words, thousands of Irish people were sent to the Americas forcibly as indentured servants. This involuntary kidnapping went on for a few years after the War of the Three Kingdoms ended. These kidnapped people (those who survived) went on to be released, as in the case of Downing and Welch, dealt with on a post here (Niall O’Dowd Answers Critics, April 1st 2017). Some of these former indentured servants were involved in the slave trade themselves. In other words, yes, what happened to those people was bad but it was very different from chattel slavery.

Chattel slavery went on in America until the 1860s. It is estimated that around ten million African people were forcibly removed from their homes and sold in the colonies, where, in general, all their children and grandchildren and great-grandchildren were also slaves. So, we are talking at least twenty or thirty million people who were systematically denied any kind of rights and who were systematically treated as less than human during the centuries of slavery.

Now, here’s what I don’t understand. A lot of the Irish population was wiped out during the Cromwellian Wars in Ireland – somewhere between 40% and 20% of the population before the wars. Yet that huge loss of life doesn’t seem to be of any importance to people like you. What you want is Irish slavery. You insist that Irish people were slaves and many of your type insist the Irish were enslaved until the 19th century and there’s a conspiracy to hide that fact. And that, my friend, is total bullshit. Do you think the revolutionary patriots of the 18th and 19th century who hated the English so much wouldn’t have noticed this and written about it? You think it wouldn’t have been a major gripe for people like O’Connell, as many of these Catholic ‘slaves’ would have ended up as Protestants in the colonies? The fact is, whatever motivates people like you to believe this crap is generally to do with white supremacist stupidity, not pride in being Irish.

In short, why don’t you go and read a few books on Irish history instead of insisting on your conclusion before doing any research? Get a proper education and stop filling your head full of this half-baked bigotry and hatred and jealousy.